La tradition de Halloween est à peu près aussi peu ancrée en Chine qu’elle ne l’est en France, mais les Chinois ne perdant jamais une occasion de faire montre de leur sens (inné) de la fête et de la mise en scène, costumes de sorcières, citrouilles et autres fantômes n’ont pas manqué de faire leur apparition à tous les coins de rue.

Alors, Chinois, Français, Américains, peu me chaut :

万圣节快了

edit 12.11.2011 : mes nombreux lecteurs ont pu apprécier ma nullité de sinologue en herbe, puisque bien sûr l’expression exacte eût été : 万圣节快乐 (parce que sinon, cela veut seulement dire « Halloween a été rapide », et probablement pas correctement. – Comme le dit si bien Dante : long et dur est le chemin…).


(mais je me suis contentée d’infliger à mes filles une soupe au potiron en lieu et place des tricks or treats)

Publicités